O Encontro dos Extremos – Intercâmbio Literário entre a China e Portugal

O Encontro dos Extremos – Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários, que escreveram sobre a China e as suas gentes.

Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.

Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.

Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.

10%Desconto

O preço original era: 22,00 €.O preço atual é: 19,80 €.

detalhes
ISBN: 9789897853906
Editor: Gradiva
Data de publicação: Novembro de 2025
Idioma: Português
Dimensões: 153x233
Capa: Mole
Páginas: 496
Sinopse

O Encontro dos Extremos - Intercâmbio Literário entre a China e Portugal é uma obra de grande fôlego sobre as relações culturais entre os dois países com especial incidência sobre o domínio da literatura. Aqui são referidos os primeiros portugueses, escritores ou missionários, que escreveram sobre a China e as suas gentes.

Da autoria do tradutor, professor universitário e também poeta Yao Feng, este texto relata a história dos autores portugueses que, ao longo de 500 anos, escreveram sobre a China incluindo Fernão Mendes Pinto com Peregrinação (obra do século XVI), ou Álvaro Semedo, padre jesuíta que escreveu sobre o império chinês.

Contudo, se os portugueses sempre escreveram muito sobre o Reino do Meio, o carácter dos chineses, os seus usos e costumes, poucos foram os chineses que escreveram sobre Portugal. Por outro lado, a tradução de obras de autores portugueses para chinês e de autores chineses para português continua muito reduzida.

Neste contexto, Macau assumiu uma posição de destaque, tendo sido ponto de passagem de vários escritores. Apesar de não existirem provas suficientes sobre a vida de Camões em Macau, este facto merece ser abordado e investigado, bem como a referência a Camilo Pessanha e à sua tradução de As Elegias Chinesas.

Partilhar:
Outras sugestões